3 poemas

Batsirai E. Chigama

Traducción de Gabriela Román

 

Balas de perseverancia 

Incluso en el aliento de las oraciones de nuestra madre
no estamos a salvo
estos son guerreros que pelean para mantener
sus uniformes de iglesia intactos
nos dicen que nos quedemos, hasta que
reciben una llamada de la policía,
«Lo siento, seño, su hija fue disparada muerta
con balas de perseverancia anoche».

 

Aliento de exterminador

Mi padre, él cortó la lengua de mi madre
No recuerdo cuándo
debió haber sido antes de que yo naciera
Todo lo que conozco es su silencio que tartamudea
como si él hubiera sacado un okapi*
troceado su lengua en lugares desigualmente
ahora sus pensamientos se esconden en depresiones
atrapados en su boca

* Cuchillo de bolsillo alemán fabricado originalmente para su exportación a las colonias alemanas en África.

 

Papá corporativo

Un día un hombre trajo vacas a mi gente
Otro hombre extraño vestía un traje de papá
Gris, severo y adecuado para ser un papá corporativo.
Lo desvestí con mis ojos
le quité el traje y lo conferí a mi madre.
Ella era el único padre que he conocido jamás.

Estos textos pertenecen a su primera colección de poemas, Gather The Children (2018).

Top